求<人月圆 山中书事> (张可久) 的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 17:31:27
最好还有赏析~ 急 谢谢!

兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯。
孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。

数间茅屋,藏书万卷,投老村家。

山中何事,松花酿酒,春水煎茶。

译文:
自古以来朝代的起落兴衰如梦一般的易逝,

诗人厌倦了天涯海角的流浪。

孔林里松柏参天,

吴国倾圮的宫殿尽是荒烟蔓草,

三湘的古庙,也成了寒鸦栖息的地方。

几间矛草屋,典藏万卷书,就可以在村庄终老。

山居的岁月有什麼特别的事呢?

闲来无事,用松花酿成浓浓的新酒,

用春水煎成酽酽的香茶。

欣赏:
厌倦了争名夺利的红尘俗事,只想有书为伴,在乡间过著平静的日子,闲聊时,能和三五好友,品茗清谈,视此为最大的乐事。这种归隐的思想和时代的背景有关,元朝的政局不安和汉人受到的歧视,使知识份子的抱负的不到抒发,「达则兼善天下,退则独善其身」,所以有出世的想法。